Psalm of Psalmen

Ds. J.L. Schreuders | Geen reacties | 23-09-2011| 16:00

Vraag

Mijn verloofde en ik waren aan het discussiëren over het woord Psalm of Psalmen. Wij gaan binnenkort trouwen en weten onze trouwtekst al. Psalmen 46 vers 2 en 3a (SV). Ik zelf ben opgegroeid met de NBG 51-vertaling en mij was altijd aangeleerd dat als je het over "Psalm" had, dat het hier over de liederen gingen. Met "Psalmen" bedoelde je het boek der Psalmen, dus uit de Bijbel. Maar mijn toekomstige schoonfamilie zegt dat als je "Psalm" zegt, dit ook naar de Bijbel verwijst. De vraag is dus: Klopt het als je over "Psalm" hebt dat je over liederen spreekt en dat je met "Psalmen" het bijbelboek bedoelt?


Antwoord

Beste vragensteller,

Uiteraard is het zo, dat het bijbelboek "Psalmen "heet. Ook in het hebreeuws wordt een meervoud gebruikt. Zo ook in Griekse en Latijnse vertalingen. Maar dat geldt ook als je de berijmde bundel als geheel neemt: wij zingen psalmen. Natuurlijk spreek je als je over een bepaald exemplaar uit het boek der Psalmen spreekt over "een psalm". Iin het enkelvoud. Dat geldt zowel als je over de bijbeltekst spreekt als wanneer het over een lied gaat. Dus niet: Psalmen 46, vers 2 en 3a, zoals u doet, maar: Psalm 46. Als u wilt aangeven dat u niet de bijbeltekst bedoelt, maar een berijmde Psalm, dan zet u er tussen haakjes "berijmd" achter.

Hopelijk is dit antwoord duidelijk genoeg.

Hartelijke groeten,
Ds. J. L. Schreuders

Lees meer artikelen over:

Psalmen

Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief

Dit artikel is beantwoord door

Ds. J.L. Schreuders

  • Geboortedatum:
    24-08-1957
  • Kerkelijke gezindte:
    Hersteld Hervormd
  • Woon/standplaats:
    Ede
  • Status:
    Actief
185 artikelen
Ds. J.L. Schreuders

Bijzonderheden:

Emeritus-predikant


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

(...) komt het mij als onverantwoord over om kinderen te verwekken als God na ieder mensenleven een eeuwig oordeel velt op grond van Zijn soeverein welbehagen (...)

Doordat ik zelf met bepaalde geloofsvragen worstel (het is de vraag of ik kan trouwen of niet), komt het mij als onverantwoord over om kinderen te verwekken als God na ieder mensenleven een eeuwig oor...
Geen reacties
23-09-2006

Synode Ger. Gem.

Na de synode... Help! Ik ben van de Ger. Gem. en lees alleen nog de HSV. Heb meegewerkt aan de HSV-Jongerenbijbel. Synode waarschuwt voor de theologie van dit fenomeen. Waar moet dat toch heen...? Maa...
40 reacties
23-09-2013

Vrij van elkaar

Omdat mijn vriend en ik gaan trouwen, moeten we langs voor een gesprek bij de kerkenraad. Ik heb begrepen dat hier gevraagd wordt of het gaat om een gedwongen huwelijk en of je 'vrij van elkaar' bent....
Geen reacties
23-09-2014
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag