Vertaling van het woord kribbe
Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 09-12-2016| 09:27
Vraag
Waarom is het woord kribbe in de HSV niet aangepast, aangezien het tegenwoordig andere betekenissen heeft?
Kleuterleerkracht gezocht!
We zijn met ingang van schooljaar 2026-2027 op zoek naar een enthousiaste kleuterleerkracht 0,66 FTE (ongeveer 3 dagen). Iemand die:
- zich verbonden weet met de identiteit van onze streekschool op de Hoge Enk, gemeente Elburg.
- wil bouwen aan kwalitatief goed onderwijs voor onze jongste leerlingen in de combinatiegroep (0),1,2.
Antwoord
We hebben van dichtbij de discussie gevolgd rond de keuze van de vertalers van de NBV om “kribbe” in “voerbak” te veranderen. Veel mensen vonden dat geen goede zaak en gaven daarbij aan dat ze geen enkele moeite hadden met het woord “kribbe”. Naar de mening van het bestuur van de Stichting HSV geldt dat evenzo voor de meeste mensen die de HSV lezen. Het verhaal over de geboorte van de Heere Jezus is immers overbekend, zowel binnen als buiten de kerk.
Wat andere betekenissen betreft, ik zou zo niet weten wat het woord “kribbe” nog meer zou moeten betekenen. Het woord “krib” heeft natuurlijk wel een andere betekenis (een dam in een rivierbedding), maar dat is toch duidelijk wat anders dan de “kribbe” van Lukas 2.
Hartelijke groet,
Reinier de Blois
Dit artikel is beantwoord door
Herziene Statenvertaling
- Kerkelijke gezindte:Divers
- Woon/standplaats:Divers
- Status:Actief


