Vragen van panellid
Herziene Statenvertaling
Overwegingen bij vertaling bijbelvers (2)
                          N.a.v. het antwoord 'Overwegingen bij vertaling bijbelvers' vraag ik mij af of bij deze vorm van vertalen niet aan inlegkunde wordt gedaan. Er wordt iets toegedaan aan Gods Woord! Johannes is daar toc...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          14-08-2023                        
                      Overwegingen bij vertaling bijbelvers
                          
Al sinds de introductie van de Herziene Statenvertaling (HSV) in 2010 ben ik deze gaan lezen i.p.v. de Statenvertaling. Soms kom ik echter herzieningen tegen waarvan ik mij afvraag wat de overweging...                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          28-07-2023                        
                      Jeremia en de Rab-mag
                          
Een vraag over de HSV. Ik lees zojuist Jeremia 39: 3. Daarbij valt mij op dat het Hebreeuwse "rab-saris" wel wordt vertaald. Maar het woord "rab-mag" niet. Bij "rab-mag" wordt opgemerkt dat de funct...                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          10-07-2023                        
                      Hooglied en Joodse canon
                          
Waarom staat het boek Hooglied vol met hoofdletters (zowel in de Statenvertaling als de Herziene Statenvertaling), suggererend dat de bruid God, of mogelijk Jezus is, terwijl er bij mijn weten geen ...                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          28-06-2023                        
                      Bijbelvertaalkeuzes
                          
In Mattheus 13 in de gelijkenis van het onkruid en de tarwe wordt in de meeste Nederlandse vertalingen (Statenvertaling [SV], Herziene Statenvertaling [HSV], Nederlands Bijbelgenootschap-vertaling 1...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          23-01-2023                        
                      Spelfout vraagsteller
                          In 1 Thessalonicenzen 5:19-22 HSV staat: “Blus de Geest niet uit. Veracht de profetieën niet. Beproef alle dingen, behoud het goede. Onthoud u van elke vorm van kwaad". In bovenstaande bijbelteksten s...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          09-01-2023                        
                      Omhoog leggen in de kribbe
                          Tijdens het lezen van Lukas 2 in verschillende vertalingen ben ik een merkwaardig vertaalverschil tegen gekomen. Het gaat over Lukas 2 vers 7.
	In de Statenvertaling: “En zij baarde haar eerstgeb...                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          23-12-2022                        
                      HSV Studiebijbel met groene voetnoten
                          Tijdens het gebruik van de HSV Studiebijbel vraag ik me af wat de verschillende groene kleuren van de tekstvakken betekenen. Voor- of achterin de Studiebijbel zelf staat geen uitleg hierover. Kan iema...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          15-11-2022                        
                      Werkwoordstijden vertalen vanuit Hebreeuws
                          Ik las Psalm 4 in zowel de Herziene Statenvertaling als de De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV). Nu vielen mij meteen de verschillen op. Bijvoorbeeld: “Geef mij ruimte als ik belaagd word” (NBV) tegenover ...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          13-07-2022                        
                      Hij zal slachtoffer en spijsoffer doen ophouden
                          
In de Herziene Statenvertaling staat in Daniel 9:27: “Hij zal voor velen het verbond versterken, één week lang. Halverwege de week zal Hij slachtoffer en spijsoffer doen ophouden.” Waarom staat “Hij...                        
                      
                          Geen reacties                        
                        
                          18-04-2022                        
                      Hij komt terwijl u het niet meent/denkt
                          In de Bijbel wordt opgeroepen om waakzaam te zijn en Christus’ wederkomst te verwachten. Nu heeft de Statenvertaling (SV) staan dat Hij komt “terwijl u het niet méént” en de Herziene Statenvertaling (...                        
                      
                          1 reactie                        
                        
                          18-03-2022                        
                      Taaltechnische kwestie (Herziene) Statenvertaling
                          Ik heb een vraag over het begin van de Tien Geboden in Exodus 20:2 in de Herziene Statenvertaling: “Ik ben de HEERE, uw God, Die u uit het land Egypte, uit het slavenhuis, geleid heeft.” Waarom is er ...                        
                      
                          2 reacties                        
                        
                          09-12-2021                        
                      




