El(o)i, El(o)i, lama sabachtani

Dr. C. A. van der Sluijs | Geen reacties | 02-05-2007| 00:00

Vraag

Waarom staat er in Markus 15:34: "Eloi, Eloi, lamma sabachtani” en in Mattheüs 27:46: "Eli, Eli, lama sabachtani”?


Antwoord

Het gaat hier om Aramese woorden, waarbij het Eli, Eli Hebreeuws is, en het Eloi, Eloi een vergriekst Hebreeuws, omdat Markus zich richt tot Joden die in een Griekstalige leefwereld wonen. Wij zouden van een dialectverschil spreken.
 
Vriendelijke groet,
Ds C. A. van der Sluijs

Lees meer artikelen over:

arameeshebreeuwsPasen

Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief

Dit artikel is beantwoord door

Dr. C. A. van der Sluijs

  • Geboortedatum:
    14-09-1942
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Veenendaal
  • Status:
    Inactief
174 artikelen
Dr. C. A. van der Sluijs

Bijzonderheden:

Bekijk ook:


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Christenen op TikTok

Zouden er niet veel meer christenen/kerken/organisaties op TikTok moeten gaan? Om de blijde boodschap van zonde, genade en vergeving met anderen te delen? TikTok staat vol met ellende, met mensen die ...
7 reacties
02-05-2023

Aardse teleurstelling

Is het zondig om maar niet over een aardse teleurstelling heen te kunnen komen?
Geen reacties
02-05-2017

Les in de antroposofische leer

Voordat ik mijn probleem voorleg eerst een korte inleiding zodat u hopelijk een beter beeld krijgt van mijn situatie. Ik ben 20 jaar en ik heb mijn mbo-opleiding voor persoonlijk begeleider afgerond, ...
Geen reacties
02-05-2019
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag