El(o)i, El(o)i, lama sabachtani

Dr. C. A. van der Sluijs | Geen reacties | 02-05-2007| 00:00

Vraag

Waarom staat er in Markus 15:34: "Eloi, Eloi, lamma sabachtani” en in Mattheüs 27:46: "Eli, Eli, lama sabachtani”?


Antwoord

Het gaat hier om Aramese woorden, waarbij het Eli, Eli Hebreeuws is, en het Eloi, Eloi een vergriekst Hebreeuws, omdat Markus zich richt tot Joden die in een Griekstalige leefwereld wonen. Wij zouden van een dialectverschil spreken.
 
Vriendelijke groet,
Ds C. A. van der Sluijs

Lees meer artikelen over:

arameeshebreeuwsPasen

Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief

Dit artikel is beantwoord door

Dr. C. A. van der Sluijs

  • Geboortedatum:
    14-09-1942
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Veenendaal
  • Status:
    Inactief
174 artikelen
Dr. C. A. van der Sluijs

Bijzonderheden:

Bekijk ook:


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Goede of slechte indruk

Ik heb op mij genomen om de laatste vergadering van dit seizoen een inleiding te maken voor de Bijbelstudie van de Canadian Reformed Church in Brampton Ontario. Ik bood aan om iets te zeggen over de i...
5 reacties
02-05-2013

Zonnebrand na verbranding

Ik heb gisteren in de zon gezeten en ben toen heel erg verbrand. Nu wilde ik zonnebrand gebruiken alleen wist ik niet of dit mag.
Geen reacties
02-05-2018

Verschillende behoeften tot gemeenschap

Een aloud knelpunt, maar voor ons zo actueel dat we herhaaldelijk vastlopen op een bepaald punt: evenwicht vinden tussen de verschillende behoeften tot gemeenschap van man en vrouw. Ik heb het idee da...
8 reacties
02-05-2011
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag