Eigen geschrift Davids

Gereformeerde Bijbelstichting | Geen reacties | 21-04-2008| 00:00

Vraag

Waarom staat er achterin de GBS-bijbels bij de gezangen het eigen geschrift Davids* en bij Jongbloed niet? En waarom wordt daar nooit uit gezongen?


Antwoord

Het eigen geschrift Davids is in onberijmde vorm aangetroffen onder de zogenaamde Dode Zeerollen. Het is dus heel oud, want de Dode Zeerollen (ontdekt in 1947) dateren uit de tijd van Christus’ omwandeling op aarde. Het eigen geschrift Davids werd opgenomen in de Septuagint (Grieks) en in de Vulgaat (Latijn), eeuwenlang de bekendste bijbelvertalingen. In de Septuagint staat erbij: “Deze psalm is een eigen geschrift Davids, maar buiten de telling” (dus niet behorend tot de canon). In de Vulgaat heet zij Psalm 151.

In het psalmboek van Datheen werd het in de zeventiende eeuw opgenomen in de berijming van Abraham van der Meer. In het psalmboek van 1773 kreeg het eveneens een plaats, opnieuw vertaald en berijmd vanuit het Grieks. Daarom heeft ook de GBS deze ‘psalm’ opgenomen. Dat er in de kerk niet uit gezongen wordt, zal ermee te maken hebben dat het niet tot de canon behoort. Wel is ons bekend dat het op scholen en in gezinnen wordt gebruikt.

Met vriendelijke groet,
John Exalto, GBS

 

*Eigen geschrift Davids

Vers 1
Ik was een jongeling, nog teder en gering,
bij broed'ren laag geacht.
Men had mij in het veld
tot herder aangesteld;
daar hield ik steeds de wacht
en weidde 't wollig vee.
Toen maakt' ik, wel te vreê,
een harp met eigen handen.
Ik greep het snarentuig,
'k zong psalmen; van 't gejuich
weergalmden onze landen.

Vers 2
Wat blijdschap, wat een eer, dat zelfs de Hemelheer
wou luist'ren naar 't geklank
van mijne harp en stem!
Mijn lied behaagde Hem,
en 'k zei zijn goedheid dank.
Hij had mij 't rijk besteld,
men riep mij uit het veld
van achter 's vaders schapen;
ik kwam en stond bedeesd,
verlegen en bevreesd;
God werd mijn schild en wapen.

Vers 3
Der broed'ren schoon gelaat,
noch kracht kwam hun te baat,
geen moed, geen krijgsbeleid.
Gods knecht ging hen voorbij,
maar groett' en zalfde mij.
Toen rees mijn dapperheid,
toen voeld' ik eenen gloed
van heil'gen heldenmoed.
Ik ging den reus bevechten, ik velde hem ter aard';
'k versloeg hem met zijn zwaard,
tot eer van 's Heeren knechten.

Lees meer artikelen over:

bijbelvertalingenDavidGBS
Dit artikel is beantwoord door

Gereformeerde Bijbelstichting

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Leerdam
  • Status:
    Actief
43 artikelen
Gereformeerde Bijbelstichting

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Bevrediging in verkeringstijd

Dit is een vraag over bevrediging in verkeringstijd, aan Alie Hoek van Kooten. Wij zijn een stel van begin en halverwege in de twintig en wij hebben bijna een jaar verkering. We willen ons over ongeve...
26 reacties
21-04-2016

Zelfmoord (g)een zonde

Hoe kan zelfmoord zonde zijn, als je het doet omdat je ziek bent en door die ziekte geen uitweg meer ziet en je bij je predikant of kerkenraad absoluut niet meer terecht kunt?
9 reacties
21-04-2016

Wat is er gebeurd met de opgestane heiligen?

Zijn de heiligen die tijdens de opstanding van de Heere Jezus ook zijn opgestaan alleen maar verschenen in Jeruzalem? Zijn ze daarna weer weggenomen of hebben ze verder geleefd en zijn ze daarna nog e...
1 reactie
21-04-2023
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering