El(o)i, El(o)i, lama sabachtani

Dr. C. A. van der Sluijs | Geen reacties | 02-05-2007| 00:00

Vraag

Waarom staat er in Markus 15:34: "Eloi, Eloi, lamma sabachtani” en in Mattheüs 27:46: "Eli, Eli, lama sabachtani”?


Antwoord

Het gaat hier om Aramese woorden, waarbij het Eli, Eli Hebreeuws is, en het Eloi, Eloi een vergriekst Hebreeuws, omdat Markus zich richt tot Joden die in een Griekstalige leefwereld wonen. Wij zouden van een dialectverschil spreken.
 
Vriendelijke groet,
Ds C. A. van der Sluijs

Lees meer artikelen over:

arameeshebreeuwsPasen
Dit artikel is beantwoord door

Dr. C. A. van der Sluijs

  • Geboortedatum:
    14-09-1942
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Veenendaal
  • Status:
    Inactief
174 artikelen
Dr. C. A. van der Sluijs

Bijzonderheden:

Bekijk ook:


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Buitenechtelijke contacten via internet

Het thema overspel is hier al uitvoerig behandeld. Maar toch heb ik een aanvullende vraag. Ik heb een goed huwelijk, maar toch door eenzaamheid en jeugdtrauma's probeer ik emotionele steun te krijgen ...
2 reacties
02-05-2015

De hel dringt naar Christus

In meditaties wordt wel eens de verschrikking van de hel als aansporing om je te bekeren gebruikt. Volgens mij is het niet juist als dat je beweegreden is God te gaan zoeken. Wat zegt u daarvan? In ho...
Geen reacties
02-05-2003

Meisje van evangelische gemeente, jongen van Gereformeerde Gemeente

Meisje van evangelische gemeente, jongen van gereformeerde gemeente. Willen graag met elkaar verder. Probleem: meisje ziet het niet zitten mee te gaan met een paar regeltjes die bij de kerk horen van ...
Geen reacties
02-05-2003
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering