El(o)i, El(o)i, lama sabachtani

Dr. C. A. van der Sluijs | Geen reacties | 02-05-2007| 00:00

Vraag

Waarom staat er in Markus 15:34: "Eloi, Eloi, lamma sabachtani” en in Mattheüs 27:46: "Eli, Eli, lama sabachtani”?


Antwoord

Het gaat hier om Aramese woorden, waarbij het Eli, Eli Hebreeuws is, en het Eloi, Eloi een vergriekst Hebreeuws, omdat Markus zich richt tot Joden die in een Griekstalige leefwereld wonen. Wij zouden van een dialectverschil spreken.
 
Vriendelijke groet,
Ds C. A. van der Sluijs

Lees meer artikelen over:

arameeshebreeuwsPasen
Dit artikel is beantwoord door

Dr. C. A. van der Sluijs

  • Geboortedatum:
    14-09-1942
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Veenendaal
  • Status:
    Inactief
174 artikelen
Dr. C. A. van der Sluijs

Bijzonderheden:

Bekijk ook:


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Problemen bij tweede huwelijk

Een aantal jaren geleden is mijn lieve man overleden. Later ben ik hertrouwd. Mijn kinderen woonden nog thuis. Die zijn een paar jaar later getrouwd. Met hen heb ik een hechte band. Ik ben hertrouwd m...
2 reacties
02-05-2011

Moedwillig de heilige Geest gelasterd

Hoewel ik vanaf kinds af aan tot nu toe altijd in God heb geloofd en mijzelf altijd als christen heb beschouwd, worstel ik al tijden met iets dat ik in mijn puberteit heb gedaan. Het was een lastige t...
2 reacties
02-05-2017

Verschijning in het hiernamaals

Worden wij hierna in de hemel weer mensen of engelen? En welk verschil is het in vorm/verschijning voor mensen die nu al gestorven zijn of wat we worden wanneer Jezus terugkomt en alles nieuw zal zijn...
Geen reacties
02-05-2022
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag