Overwegingen bij vertaling bijbelvers

Herziene Statenvertaling | 1 reactie | 28-07-2023| 08:04

Vraag

Al sinds de introductie van de Herziene Statenvertaling (HSV) in 2010 ben ik deze gaan lezen i.p.v. de Statenvertaling. Soms kom ik echter herzieningen tegen waarvan ik mij afvraag wat de overweging voor een wijziging is geweest. In onder andere Psalm 86:6 en Psalmen 66:19 wordt het woordje "luide" toegevoegd. Wanneer ik  echter de interlineaire vertaling van de grondtekst uit de Studiebijbel (Centrum voor Bijbelonderzoek) raadpleeg, zie ik daar nergens het woordje "luid" terugkomen. Ook vertalingen als de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) en NBV21 voegen het woordje "luid/luide" niet toe. Wat is de overweging geweest om dit woordje hier toe te voegen?


Antwoord

In het Hebreeuws staat er letterlijk “de stem van mijn gebed” of “de stem van mijn smekingen.” We vonden dat we het woordje “stem” niet zomaar onvertaald konden laten. Aan de andere kant vonden we dat een letterlijke vertaling met “stem” geen goed en begrijpelijk Nederlands zou opleveren. De vraag was dus: Wat voegt het gebruik van het woordje “stem” aan de tekst toe? Welnu, de eerste overweging was dat dit mogelijk zou kunnen betekenen dat het gebed hardop uitgesproken was. Dat argument was echter niet overtuigend, want in de tijden van de Bijbel was hardop bidden gebruikelijk. Denk maar aan het verhaal van Hanna in 1 Samuel 1. Toen deze zachtjes voor zich uit bad, waarbij alleen haar lippen bewogen, dacht Eli dat ze dronken was. Dat was blijkbaar niet de wijze waarop men bad. We hebben daarom de conclusie getrokken dat de expliciete toevoeging van het woordje “stem” waarschijnlijk aangaf dat de bidder zijn stem verhief en dus luid bad.

Hartelijke groeten,
Reinier de Blois

Lees ook de vervolgvraag 'Overwegingen bij vertalen bijbelvers (2)'

Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
98 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
1 reactie
Jesaja40
06-08-2023 / 19:14
In het Hebreeuws is er sprake van een luide stem בְּקוֹל [bakol]

אָכֵן, שָׁמַע אֱלֹהִים; הִקְשִׁיב, בְּקוֹל תְּפִלָּתִי [psalm 66:19]

הַאֲזִינָה יְהוָה, תְּפִלָּתִי; וְהַקְשִׁיבָה, בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתָי [palm 86:6]

Vertalers hebben dit goed weergegeven.
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

En de aarde bracht voort - prof. dr. Gijsbert van den Brink

Geachte ds. Harinck. Op dit moment is er in de christelijke media het nodige te doen over het jongste boek van prof. dr. Gijsbert van den Brink “En de aarde bracht voort.” In het boek en in de diverse...
Geen reacties
27-07-2017

Jeuk

Ik, vrouw, heb vaak last van jeuk in mijn anus. Ik weet niet wat het is. Vroeger had ik wormpjes, maar zo voelt dit niet aan. Het lijkt erop dat ik 's avonds meer last van de jeuk heb, maar dit weet i...
3 reacties
27-07-2010

Geen contact met zoon

Mijn man en ik hebben vijf kinderen. Een daarvan komt na zijn huwelijk niet meer thuis. Hij heeft radicaal het contact met ons verbroken, reageert niet meer op telefoontjes, brieven en e-mail, zowel n...
26 reacties
27-07-2010
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering