Engel bracht water van Bethesda in beweging

Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 07-01-2021| 14:27

Vraag

Ik heb een vraag over Johannes 5:4. In sommige bijbelvertalingen staat er dat er een engel was die het water in beweging bracht en in andere (de mijne) niet. Dit lijkt me meer dan een vertalingsprobleem. Kunt u dit uitleggen?


Antwoord

Deze woorden bevinden zich in de Textus Receptus, de Griekse grondtekst die door de statenvertalers gebruikt werd. De meeste moderne vertalingen zijn gebaseerd op de zogenoemde kritische tekst, die zijn oorsprong vindt in oudere handschriften die in de tijd van de Statenvertaling nog niet bekend waren. In deze kritische tekst ontbreken meerdere verzen die niet in de oudere handschriften voorkomen. Men gaat er dus van uit dat deze woorden later toegevoegd zijn. Hier is in de laatste decennia veel over gediscussieerd en de discussie heeft soms een heftig karakter gekregen. Ik wil daar nu niet op ingaan. De HSV, als herziening van de SV, is ook op de Textus Receptus gebaseerd.

Hartelijke groet,
Reinier de Blois

Lees meer artikelen over:

bijbelvertalingen
Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
99 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

HSV verarming

Mag ik een vraag stellen over Rom 12:16? In de HSV staat “streef niet naar de hoge dingen, maar houd u bij de nederige.” In de SV staat daar “maar voegt u tot de nederige.” Ik weet niet of de betekeni...
20 reacties
07-01-2016

Latrelatie

Ik ben een vrouw van 60 jaar, gescheiden en sinds acht jaar alleenwonend. Ruim vijf jaar ken ik een man, waar het heel goed mee klikt, maar hij is niet kerkelijk. Gelooft wel in een Almachtige die in ...
Geen reacties
07-01-2015

Hebt gij Mij lief?

In Johannes 21 wordt Petrus driemaal de vraag gesteld: “Hebt gij Mij lief?” Naar mijn weten worden er in het Grieks twee verschillende woorden gebruikt voor liefhebben, namelijk agapan en philein. Ik ...
Geen reacties
07-01-2015
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering