Verschillende versindelingen in Bijbel

Gereformeerde Bijbelstichting | 2 reacties | 13-05-2016| 08:03

Vraag

De Statenvertaling en de Authorised Version hanteren soms verschillende versindelingen. Vaak is dat in de Psalmen, maar bijvoorbeeld ook in Jesaja 9 en Daniël 6. Wat in de ene Bijbel bijvoorbeeld vers 3 is, is in de andere vers 4. Hoe kan dat, daar beide vertalingen toch van dezelfde handschriften uitgaan en hetzelfde vertaalprincipe hanteren? De Engelse indeling komt soms wel weer overeen met de NBV. Ik vind het nogal verwarrend, omdat ik zowel Engels als Nederlands lees en aantekeningen archiveer per Bijbelvers.

ADVERTORIAL

De actualiteit verandert. De Bron niet.

Zie je ook iedere dag een stroom aan nieuws voorbijkomen? Het RD zet je aan het denken en geeft inzicht met nieuws en achtergronden in Bijbels perspectief. We duiden de actualiteit vanuit een onveranderlijke Bron. Ontdek nu één week gratis...

De actualiteit verandert. De Bron niet.

Antwoord

Beste vraagsteller,

Het komt inderdaad voor dat in vertalingen die gebaseerd zijn op dezelfde grondtekst en die hetzelfde vertaalprincipe hanteren, de hoofdstuk- en versindeling niet altijd precies gelijk zijn. Dat komt omdat de verdeling in hoofdstukken en verzen pas in de middeleeuwen is gemaakt, en niet overal hetzelfde is overgenomen. Wat het bijbelboek Psalmen betreft, zie je regelmatig dat wat in de Statenvertaling het eerste vers is, in de King James Version als een opschrift boven de psalm staat. 

Door het verschil in versindeling moet je soms even zoeken. Het gaat evenwel niet over wezenlijke verschillen. Ook de Statenvertalers keken er zo tegenaan; lees bijvoorbeeld de kanttekening bij Haggaï 2:1: “Verscheidene overzetters voegen dit eerste vers aan het einde van het eerste hoofdstuk, en daar schijnt het toe te behoren.”

Met vriendelijke groet,
Lennart van Belzen,
wetenschappelijk medewerker GBS

Dit artikel is beantwoord door

Gereformeerde Bijbelstichting

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Leerdam
  • Status:
    Actief
44 artikelen
Gereformeerde Bijbelstichting

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
2 reacties
hans0166
13-05-2016 / 10:00
de vers en hoofdstuk indeling doet helemaal niet terzake, en komt, behalve sommige psalmen niet in de grondtekst voor. Het dient alleen maar om een aanduiding te hebben waar teksten staan, en eventueel, van later datum, samen hetzelfde te lezen.
Puur mensenwerk.
mieptruus
17-05-2016 / 23:52
Lees de Authorised king James bible. Deze heeft geen fouten.
Vergelijk de volgende verzen eens met de AKJV.

Spreuken 12:4
Romeinen 3:4
Daniel 3:25
Jesaja 14:12
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Man wil scheiden na overspel

Ik ben een vrouw van halverwege de 20 en heb mijn overspel opgebiecht aan mijn man. Ik was er ondertussen mee gestopt en had er heel erg veel spijt van. Toen ik het vertelde wilde mijn man me vergeven...
Geen reacties
12-05-2023

(Hoofd)deksel

Ik heb een vraag over 1 Kor. 11 en de Herziene Statenvertaling. Daar staat nu dat het lange haar als een deksel is gegeven. In de Statenvertaling staat dat het haar voor een deksel haar is gegeven. Di...
15 reacties
12-05-2011

Aorta

Ik ben een vrouw van bijna 40 jaar. Na de geboorte van onze vierde (nu bijna zes jaar geleden) voel ik vaak mijn hartslag kloppen boven in mijn buik, vlak onder het maagkuiltje. Ik voel het vooral hee...
1 reactie
12-05-2011
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag