Vraag over vertaalkeuze HSV

Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 27-01-2016| 13:39

Vraag

Ik heb een vraag aan een HSV-specialist. Ik ben dankbaar voor de HSV omdat deze de Bijbel op een betrouwbare wijze aanzienlijk leesbaarder maakt. Mijn vraag is als volgt: In Mattheüs 3:1 staat: “In die dagen trad Johannes de Doper op en hij predikte in de woestijn van Judea.” Mijn vraag is waarom er bij het Griekse woord "paraginomai" is gekozen voor "trad op"? In de SV en veel Engelse vertalingen is wel gekozen voor "kwam" of "came". Dat is toch wat anders dan "trad op"?


Antwoord

De vertaling “kwam” is goed mogelijk, maar ons inziens in dit verband net iets aan de zwakke kant voor “paraginomai”. Het gaat hier niet om Johannes de Doper die “even langskomt”, maar om het begin van Johannes’ optreden als voorloper van de Messias. Letterlijk staat er “hij kwam langs” of “hij kwam voorbij”, maar dan niet in de letterlijke zin van “hij passeerde”, maar “hij kwam langs in de wereldgeschiedenis”, of: “hij betrad het wereldtoneel”. We denken dat in dat verband “trad op” meer recht doet aan de bedoeling van de  grondtekst dan het wat kleurloze “kwam”.

Reinier de Blois

Lees meer artikelen over:

GrieksHerziene Statenvertaling (HSV)
Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
101 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

(...) Ik kan toch zo ook niet verder leven en net doen of er niets aan de hand is, terwijl ik weet dat als zij sterven, zij dan voor eeuwig verloren gaan!Alvast bedankt!

Ik zit in een klas met veel mensen die niet gelovig zijn. Ik weet dat ik niemand kan 'bekeren' en ze wel gelovig laten zijn. Maar het doet mij zeer als ze zeggen dat er geen God is en dat ze niet tege...
Geen reacties
26-01-2007

Tijdens mijn stage kwam naar voren dat mijn gevoel in mijn hoofd blijft zitten en niet in mijn lijf terecht komt (...) Ik heb last van een wisselende stemming (...)

Tijdens mijn stage kwam naar voren dat mijn gevoel in mijn hoofd blijft zitten en niet in mijn lijf terecht komt, terwijl dit eigenlijks wel zo hoort. Dit kwam ter sprake na voorval tijdens mijn stage...
Geen reacties
26-01-2007

Onzekerheid over trouwen

Er zijn al vaak vragen gesteld over dit onderwerp, maar toch heb ik het gevoel dat ze niet specifiek genoeg zijn en dat ik er wat mee kan. Ik heb al lang verkering. Mijn vriend is een rustige stabiele...
4 reacties
26-01-2012
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering