Vraag over vertaalkeuze HSV

Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 27-01-2016| 13:39

Vraag

Ik heb een vraag aan een HSV-specialist. Ik ben dankbaar voor de HSV omdat deze de Bijbel op een betrouwbare wijze aanzienlijk leesbaarder maakt. Mijn vraag is als volgt: In Mattheüs 3:1 staat: “In die dagen trad Johannes de Doper op en hij predikte in de woestijn van Judea.” Mijn vraag is waarom er bij het Griekse woord "paraginomai" is gekozen voor "trad op"? In de SV en veel Engelse vertalingen is wel gekozen voor "kwam" of "came". Dat is toch wat anders dan "trad op"?


Antwoord

De vertaling “kwam” is goed mogelijk, maar ons inziens in dit verband net iets aan de zwakke kant voor “paraginomai”. Het gaat hier niet om Johannes de Doper die “even langskomt”, maar om het begin van Johannes’ optreden als voorloper van de Messias. Letterlijk staat er “hij kwam langs” of “hij kwam voorbij”, maar dan niet in de letterlijke zin van “hij passeerde”, maar “hij kwam langs in de wereldgeschiedenis”, of: “hij betrad het wereldtoneel”. We denken dat in dat verband “trad op” meer recht doet aan de bedoeling van de  grondtekst dan het wat kleurloze “kwam”.

Reinier de Blois

Lees meer artikelen over:

GrieksHerziene Statenvertaling (HSV)
Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
104 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Het juiste zicht op het evangelie

Een vraag voor ds. Van den Brink. Al enige tijd ben ik erg met het geloof bezig. Ik weet dat ik niet geloof en dat ik nog niet bekeerd ben. Ik lees veel de Bijbel en andere goede boeken. Toch weet i...
Geen reacties
26-01-2022

Diverse vragen op medisch gebied

Al jaren lang heb ik erg veel vaginaal slijmverlies. Soms in het helder, soms is het wit, soms is het heel dun en soms is het dikker. Het is zoveel dat ik aan een inlegkruisje niet genoeg heb. Daarom ...
1 reactie
26-01-2011

Coronavaccin: Die gezond zijn hebben medicijnmeester niet nodig

Aan een predikant van de Gereformeerde Gemeenten. In Matt. 9:12 staat: “Die gezond zijn hebben de medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn.” Kun je die tekst gebruiken om je niet te laten vac...
Geen reacties
26-01-2021
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering
Stel hier
een vraag