Vraag over vertaalkeuze HSV

Herziene Statenvertaling | Geen reacties | 27-01-2016| 13:39

Vraag

Ik heb een vraag aan een HSV-specialist. Ik ben dankbaar voor de HSV omdat deze de Bijbel op een betrouwbare wijze aanzienlijk leesbaarder maakt. Mijn vraag is als volgt: In Mattheüs 3:1 staat: “In die dagen trad Johannes de Doper op en hij predikte in de woestijn van Judea.” Mijn vraag is waarom er bij het Griekse woord "paraginomai" is gekozen voor "trad op"? In de SV en veel Engelse vertalingen is wel gekozen voor "kwam" of "came". Dat is toch wat anders dan "trad op"?


Antwoord

De vertaling “kwam” is goed mogelijk, maar ons inziens in dit verband net iets aan de zwakke kant voor “paraginomai”. Het gaat hier niet om Johannes de Doper die “even langskomt”, maar om het begin van Johannes’ optreden als voorloper van de Messias. Letterlijk staat er “hij kwam langs” of “hij kwam voorbij”, maar dan niet in de letterlijke zin van “hij passeerde”, maar “hij kwam langs in de wereldgeschiedenis”, of: “hij betrad het wereldtoneel”. We denken dat in dat verband “trad op” meer recht doet aan de bedoeling van de  grondtekst dan het wat kleurloze “kwam”.

Reinier de Blois

Lees meer artikelen over:

GrieksHerziene Statenvertaling (HSV)
Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
99 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Kindbruidjes

Ik las in de krant een column over kindbruidjes, verschrikkelijk! Mijn vraag is wat kun je daar als huismoeder tegen doen? Je legt de krant opzij, denkt er overna... Je bent onder de indruk, maar je l...
2 reacties
26-01-2012

Bevreesd voor Hem Die te gronde kan richten in de hel

In Mattheüs 10:28 staat: “Maar vreest veelmeer Hem die beide ziel en lichaam kan verderven in de hel.” In de uitleg eronder (Statenvertaling met uitleg) staat: “Haat en vijandschap kunnen de lichame...
Geen reacties
26-01-2024

Altijd negatief over het uiterlijk van dochters

Mijn man en ik hebben twee dochters van vijftien en achttien jaar oud. Mijn man is altijd erg negatief m.b.t het uiterlijk van onze dochters. Er gaat geen dag voorbij of hij zegt openlijk tegen hen da...
7 reacties
26-01-2018
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering