Berijmde psalmen anders dan onberijmde

Ds. H. van der Ham | 1 reactie | 01-11-2011| 10:37

Vraag

Sommige berijmde psalmen lijken niet erg op de onberijmde Psalm, zoals Psalm 42 "hijgend hert der jacht omkomen". Er wordt in de onberijmde Psalm geen "jacht" genoemd. Ik heb hier eigenlijk nooit geen probleem mee gehad, tot we pas in de kerk Psalm 3:3 zongen: "schoon ik van alle kant, geweldig aangerand en fel geprangd moogt wezen." Ik vond het best heftig klinken en toen ik bij de onberijmde Psalm kwam zag ik alleen: "Ik zal niet vrezen voor tienduizenden des volks, die zich rondom tegen mij zetten." Hoe zijn de psalmdichters dan tot deze berijmde psalm gekomen? En hoe moet ik daar mee omgaan?

ADVERTORIAL

De zorgverzekeringen van Care4Life

Waarom overstappen naar de Care4Life zorgverzekering? Lees hier over onze principiële uitsluitingen.

U bent al verzekerd vanaf € 149,10 per maand.

De zorgverzekeringen van Care4Life

Antwoord

Beste vraagsteller,
 
Dank voor je vraag. Het is -zoals je begrijpt- heel zinvol om de onberijmde Psalm er naast te leggen. Dan zie je wat er oorspronkelijk staat. En hoe de berijming tot stand is gekomen.

Zo’n zingbare berijming te maken is moeilijk. Het aantal woorden moet kloppen enz. enz. In het algemeen is de berijming prima. Tegelijk geeft de berijming een stukje uitleg/verklaring (dat begrijp je wel). Het is de moeite waard om er ook een andere berijming naast te leggen, bijvoorbeeld de berijming van Petrus Datheen, of een Zuidafrikaanse psalmberijming. Er zijn er genoeg.

Een enkele keer is de berijming wat (te) vrij. ‘k Merk uit je woorden dat je dat al gezien hebt. Wat zijn de Psalmen buitengewoon rijk en hebben ze een diepe inhoud. Onvoorstelbaar. Blijf bij de psalmen.
 
Hartelijke groet,
Ds. H. van der Ham

Lees meer artikelen over:

Psalmen
Dit artikel is beantwoord door

Ds. H. van der Ham

  • Geboortedatum:
    25-05-1955
  • Kerkelijke gezindte:
    Christelijk Gereformeerd
  • Woon/standplaats:
    Driebergen-Rijssenburg
  • Status:
    Actief
106 artikelen
Ds. H. van der Ham

Bijzonderheden:

Emeritus predikant


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
1 reactie
dkw
03-11-2011 / 08:26
Als er naar de HSV of de NBV word gekeken, word ieder woord, iedere punt en iedere komma gecontroleerd en commentaar op geleverd.
De berijming van 1773 waar de vertalers een enorme vrijheid hebben genomen word klakkeloos aangenomen.
Neem psalm 134, in de berijming word nergens gesproken over knielen, toch zingen we dat vaak bij een bruilofd.
Neem psalm 136, want zijn gunst allom verspreid, zal bestaan in eeuwigheid, terwijl er in de berijming staat want zijn goedertierenheid is tot in der eeuwigheid, dit kan letterlijk overgenomen worden naar de berijming, het rijmt, kan met het aantal woorden en dergelijk, maar nu staat er wat anders in de berijming.
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Man veel behoefte aan seksualiteit

Wat te doen als je man wel veel behoefte heeft aan seksualiteit en jezelf juist niet? We zijn al jaren getrouwd, maar dat geeft bij ons veel problemen. Voor mij is een geborgen gevoel en warmte en lie...
63 reacties
01-11-2012

Het evangelie is niet naar de mens

Wat wordt er bedoeld met “het evangelie is niet naar de mens”, Galaten 1:11? Nog een vraag: is er geen betere vertaling voor het woordje “naar”?
1 reactie
01-11-2018

Onchristelijke organisatie

Naast mijn opleiding loop ik enkele dagen in de week stage bij een onchristelijke organisatie waar ik met kinderen werk. Ik heb er bewust voor gekozen om een jaar in een onchristelijke omgeving te wer...
7 reacties
01-11-2010
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering