IJdelheid der ijdelheden

Herziene Statenvertaling | 1 reactie | 30-12-2010| 11:16

Vraag

Ik weet dat er al meer dan genoeg vragen over zijn gesteld en het is bijna afgezaagd, maar toch heb ik een vraag over de vertaling van een bijbeltekst in de HSV. "IJdelheid der ijdelheden, zegt de Prediker, het is al ijdelheid." In de HSV wordt deze tekst vertaald als: "Vluchtigheid der vluchtigheden". Vanwaar deze vertaling? De term 'ijdelheid' -ofwel 'leegheid'- lijkt mij iets heel anders dan 'vluchtigheid'?


Antwoord

De betekenis van het woordje "ijdelheid" heeft een grote verschuiving ondergaan. Het wordt eigenlijk nog uitsluitend gebruikt in de zin van iemand die er mooi uit wil zien en lang voor de spiegel staat. Het Hebreeuwse grondwoord "hèbèl" betekent echter iets als "zucht". Het verwijst naar iets dat ongrijpbaar is en als het ware door je vingers glipt. De herzieners hebben lang moeten wikken en wegen, maar uiteindelijk is gekozen voor "vluchtigheid". In dit vers staat er letterlijk: "vluchtigheid der vluchtigheden". Dat is echter onbegrijpelijk Nederlands. Daarom is gekozen voor de wat vrijere vertaling "een en al vluchtigheid". Hier hoort overigens wel een voetnoot bij. Die ontbreekt in de eerste drukken van de HSV en zal later nog geplaatst worden.

Reinier de Blois, vertaalkundige HSV.

Lees meer artikelen over:

bijbelvertalingen
Dit artikel is beantwoord door

Herziene Statenvertaling

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
  • Status:
    Actief
102 artikelen
Herziene Statenvertaling

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
1 reactie
refoweb
30-12-2010 / 11:24
De discussie over de Herziene Statenvertaling is al diverse malen gevoerd op Refoweb. Bezoek de bestaande onderwerpen om je reactie te geven. Zie bijvoorbeeld de berichten onder 'Nieuws' of op het forum.
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Ds. A.T. Huijser (Ger. Gem.) als panellid Refoweb

Het lijkt mij erg fijn als ds. A.T. Huijser van de Gereformeerde Gemeenten zijn medewerking aan deze site zou verlenen. Zou de redactie dit hem kunnen verzoeken?
Geen reacties
30-12-2016

Man zit vast aan de wereld

Ik ben elf jaar getrouwd met een lieve man, met wie ik lief en leed en kinderen deel. Twee jaar geleden ben ik tot geloof gekomen. Sindsdien is er veel veranderd. Wat voorbeelden: waar we voorheen vaa...
6 reacties
30-12-2017

Geen liefde in mijn gemeente

Mijn vraag gaat over het reilen en zeilen in de Gereformeerde Gemeenten. Ik ben een jong meisje van 16 jaar. Ik denk best wel veel na over de wereld waarin we leven en ook over de gemeente waar God mi...
Geen reacties
30-12-2022
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering