HSV: betrouwbaar en verstaanbaar
drs. I. A. Kole | 1 reactie | 03-12-2010| 10:00
Vraag
Ik sta van harte achter het initiatief om de Statenvertaling te herzien. Omdat ik geen grondtalen beheers, kan ik het product HSV niet beoordelen. In de afgelopen weken heb ik heel wat commentaar gehoord op de HSV. Er werden Bijbelteksten genoemd die niet goed vertaald zijn en daarbij werd gezegd dat achter deze vertaalkeuzes vaak een dogmatische keuze zit. Ik ga hierdoor twijfelen aan de kwaliteit van de HSV. Daarom vind ik het jammer dat ik uit de commissie die de HSV heeft samengesteld geen reactie lees. Zo hoor ik dus alleen de kritische geluiden en niet de weerlegging van die kritiek door de commissie. Is dit een bewuste keus? Kan iemand uit het bestuur mijn vraag beantwoorden? Alvast hartelijk bedankt.
Antwoord
Bedankt voor de vraag. Onze werkwijze en uitgangspunten zijn te vinden in "De Statenvertaling herzien" (zit bij de HSV-bijbel vanaf zaterdag 04-12-10). Uitgangspunt zijn de vertaalprincipes van de Statenvertaling: brontaalgericht: aansluiten bij de grondtekst én proberen verstaanbaarder weer te geven. Dezelfde bronnen als de Statenvertalers worden gebruikt; ook veel alternatieven uit de kanttekeningen worden gebruikt.
Juist de HSV kenmerkt zich door geen andere dogmatische keuzes te maken. Dat mag niet, want in de vertaling mag je niet gaan parafraseren (omschrijven van een begrip), maar je moet de brontaal precies weergeven. Jammer is dat er in de kritieken geen vergelijking gemaakt wordt, want er is een taalkloof en die probeert de HSV kleiner te maken. Het gaat niet om het verdringen van de SV, maar om te helpen om die te verstaan. HSV: betrouwbaar en verstaanbaar!
Op 01-03-11 verschijnt er DV een paralleleditie. Dat is heel fijn, dan staan de teksten van SV en HSV naast elkaar.
Drs. I. A. Kole
Dit artikel is beantwoord door
drs. I. A. Kole
- Geboortedatum:05-07-1940
- Kerkelijke gezindte:Gereformeerde Gemeenten
- Woon/standplaats:Berkenwoude
- Status:Actief
Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Zie ook de rubriek 'Bijbelvertalingen' in het archief voor een overzicht van relevante antwoorden.