Niet logische namen van bijbelboeken
Ds. B.J. van Vreeswijk | Geen reacties | 02-03-2007| 00:00
Vraag
Hoe komt het eigenlijk dat de namen van onze bijbelboeken niet logisch zijn in de SV? We hebben het over "Romeinen" en "Filippenzen" maar ook over Efeze en Korinthe. De NBG doet dan Korinthiërs en Efeziërs. Zit daar een gedachte achter?
Antwoord
Beste vragensteller,
Je bent een scherp waarnemer. Mij waren de verschillen nog nooit opgevallen. Verklaren kan ik ze niet. Het gaat om een aantal gemeenten en mogelijk een landstreek, maar dat verklaart het in mijn ogen willekeurige verschil niet. Ik heb er ook geen verklaring voor.
Opvallend is dat zowel de Nieuwe Bijbelvertaling als de Naardense Bijbel als de twee laatste nieuwe vertalingen consequent adresseren aan de gemeenteleden en niet aan de gemeenten. Mogelijk kun je je licht opsteken bij de Gereformeerde Bijbelstichting waar veel kennis over de Statenvertaling is of bij het Nederlands Bijbelgenootschap.
Voor de inhoud van de Bijbel en ons bijbellezen is de zaak niet van belang. Ik vind het wel boeiend dat een lezer de afwijkingen constateert. Scherp zijn ten dienste van een zaak is leerzaam en bevordert de diepgang. Ga door.
Ds. B. J. van Vreeswijk
Dit artikel is beantwoord door
Ds. B.J. van Vreeswijk
- Geboortedatum:23-08-1947
- Kerkelijke gezindte:PKN (Hervormd)
- Status:Inactief