Niet misleid door foute bijbelvertaling
Ds. B.M. Meuleman | Geen reacties | 02-11-2023| 15:24
Vraag
Kan je door een foute bijbelvertaling voor eeuwig misleid worden of maakt het God niet uit welke je leest?
De zorgverzekeringen van Care4Life
Waarom overstappen naar de Care4Life zorgverzekering? Lees hier over onze principiële uitsluitingen.
U bent al verzekerd vanaf € 149,10 per maand.
Antwoord
Beste vraagsteller,
Het maakt natuurlijk wel verschil welke Bijbelvertaling je leest, maar in het algemeen zal elke Bijbelvertaling zoveel mogelijk recht willen doen aan de oorspronkelijke taal (de brontaal) en de taal waarin de vertaling wordt geschreven (de doeltaal), afhankelijk van welke vertaalmethode wordt gebruikt. Daarom denk ik niet dat je door een bepaalde vertaling voor eeuwig misleid wordt, want dan moet in zo’n vertaling consequent ‘verraad’ gepleegd worden aan de brontaal en opzettelijk een foutieve vertaling worden gegeven. Wel is de ene vertaling nauwkeuriger dan de andere en staat de ene vertaling dichterbij bij de grondtekst dan de ander. Daarom is het altijd goed om verschillende vertalingen te gebruiken waardoor je een Bijbelgedeelte beter gaat begrijpen en verschillende betekenissen leert zien.
Eén vertaling waar ik wel nadrukkelijk voor wil waarschuwen en waar je wel voor eeuwig door misleid kunt worden, is de Nieuwe Wereldvertaling van de Jehova’s getuigen. Daarin worden verzen weggelaten of zo vertaald dat ze de betekenis volledig veranderen. Deze vertaling is geen getrouwe weergave van Gods Woord maar ondersteunt in de eerste plaats de leer van de Jehova’s getuigen. In deze vertaling wordt wel verraad gepleegd aan Gods Woord.
Met hartelijke groet,
Ds. B. M. Meuleman
Lees ook: 'Gevolgen van een foute bijbelvertaling'
Dit artikel is beantwoord door
Ds. B.M. Meuleman
- Geboortedatum:20-05-1972
- Kerkelijke gezindte:Hersteld Hervormd
- Woon/standplaats:Hoogeveen
- Status:Actief