Niet misleid door foute bijbelvertaling

Ds. B.M. Meuleman | Geen reacties | 02-11-2023| 15:24

Vraag

Kan je door een foute bijbelvertaling voor eeuwig misleid worden of maakt het God niet uit welke je leest?


Antwoord

Beste vraagsteller,

Het maakt natuurlijk wel verschil welke Bijbelvertaling je leest, maar in het algemeen zal elke Bijbelvertaling zoveel mogelijk recht willen doen aan de oorspronkelijke taal (de brontaal) en de taal waarin de vertaling wordt geschreven (de doeltaal), afhankelijk van welke vertaalmethode wordt gebruikt. Daarom denk ik niet dat je door een bepaalde vertaling voor eeuwig misleid wordt, want dan moet in zo’n vertaling consequent ‘verraad’ gepleegd worden aan de brontaal en opzettelijk een foutieve vertaling worden gegeven. Wel is de ene vertaling nauwkeuriger dan de andere en staat de ene vertaling dichterbij bij de grondtekst dan de ander. Daarom is het altijd goed om verschillende vertalingen te gebruiken waardoor je een Bijbelgedeelte beter gaat begrijpen en verschillende betekenissen leert zien. 

Eén vertaling waar ik wel nadrukkelijk voor wil waarschuwen en waar je wel voor eeuwig door misleid kunt worden, is de Nieuwe Wereldvertaling van de Jehova’s getuigen. Daarin worden verzen weggelaten of zo vertaald dat ze de betekenis volledig veranderen. Deze vertaling is geen getrouwe weergave van Gods Woord maar ondersteunt in de eerste plaats de leer van de Jehova’s getuigen. In deze vertaling wordt wel verraad gepleegd aan Gods Woord.

Met hartelijke groet,
Ds. B. M. Meuleman

Dit artikel is beantwoord door

Ds. B.M. Meuleman

  • Geboortedatum:
    20-05-1972
  • Kerkelijke gezindte:
    Hersteld Hervormd
  • Woon/standplaats:
    Hoogeveen
  • Status:
    Actief
67 artikelen
Ds. B.M. Meuleman

Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Jongerenavonden in Doorn

Een vraag aan een predikant van de Ger. Gem. Ik weet niet zo goed wat ik met de jongerenavonden in Doorn aanmoet. Ik vind de avonden eigenlijk fijn, maar vind ze ook wel weer wat te vrij in hun woorde...
Geen reacties
01-11-2006

Berijmde psalmen anders dan onberijmde

Sommige berijmde psalmen lijken niet erg op de onberijmde Psalm, zoals Psalm 42 "hijgend hert der jacht omkomen". Er wordt in de onberijmde Psalm geen "jacht" genoemd. Ik heb hier eigenlijk nooit geen...
1 reactie
01-11-2011

Verwachten en vertrouwen

Ik ben sinds kort verloofd en daar was ik in eerste instantie heel blij en dankbaar voor. Nu nog steeds heel erg, maar het blije gevoel laat me soms in de steek. Nu ben ik van mezelf niet een heel ent...
3 reacties
01-11-2018
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering