HSV: vertaling van een vertaling of grondtekst
Redactie Refoweb | Geen reacties | 23-11-2021| 08:00
Vraag
Is de Herziene Statenvertaling een (1) vertaling van een vertaling of een (2) vertaling van de grondtekst? Indien 2, waarom staat er dan in De Saambinder van 11-11-2021 dat het een vertaling van een vertaling is? (boekrecensie door ds. C. J. Meeuse).
En een aanvullende vraag: als de HSV een vertaling van de grondtekst is, waarom heet het dan Herziene Statenvertaling? In dat geval is er toch gewoon een nieuwe vertaling en niet een herziene druk van een oude vertaling?
De zorgverzekeringen van Care4Life
De zorgverzekeringen van Care4Life stellen de beschermwaardigheid van het leven voorop. Benieuwd hoe?
Antwoord
Ds. C. J. Meeuse is al sinds 2013 niet meer verbonden aan de vragenrubriek. Je vraag over de recensie kun je het best rechtstreeks aan hem zelf stellen.
Over de vertaling van de HSV zijn tientallen artikelen verschenen op Refoweb. Je kunt ze nalezen onder de tags 'HSV' en 'Bijbelvertalingen'. Hier een voorproefje (van diverse kanten belicht):
Dit artikel is beantwoord door
Redactie Refoweb
Bijzonderheden:
Mailadres: vragen@refoweb.nl