Vertaling in Romeinen 8

drs. L. B. C. Boot | Geen reacties | 18-12-2017| 09:26

Vraag

In Romeinen 8 wordt in de verzen 15-17 drie keer over “kinderen” gesproken, althans in de HSV en de SV. De Griekse grondtekst gebruikt echter een ander woord in vers 15 dan in de verzen 16 en 17. In vers 15 staat er “huiothesias” (zonen), terwijl in de verzen 16 en 17 “tekna” (kinderen) wordt gebruikt. Als Paulus het nu zo belangrijk vond om dat onderscheid te maken, waarom is dat in de vertalingen dan wegvertaald? Doen we zo niet afbreuk aan de diepere betekenis van de Schriften? Zeker met de komst van de HSV had dit toch eenvoudig gecorrigeerd kunnen worden? De NBG en de KJV maken dat onderscheid wel.


Antwoord

Beste vraagsteller,

Hartelijk dank voor je vraag en speurzin! Het woord 'huiothesia' betekent niet zonen (Grieks: huios), maar wil veelmeer het element van aanneming/adoptie tot uitdrukking brengen. Het komt maar vijf keer voor in het NT (Rom. 8:15, 23; 9:4; Gal. 4:5 en Ef. 1:5) en is vertaald met “aanneming tot kinderen.” De SV en de HSV hebben dus drie woorden nodig om het ene Griekse woordje te vertalen. Alle nadruk ligt dus op het element van adoptie/aannemen tot kind en als zodanig is het woord heel verschillend met het begrip kinderen (tekna). Je zou inderdaad hier kunnen kiezen voor een vertaling als “zoonschap”, zoals de NBG51 doet, maar in “huiothesia” gaat het vooral om de actie van adoptie die daarmee helemaal naar de achtergrond verdwijnt en die heel duidelijk aanwezig is in de (H)SV.

Met vriendelijke groet,
Ds. L. B. C. Boot

Lees meer artikelen over:

Grieks
Dit artikel is beantwoord door

drs. L. B. C. Boot

  • Geboortedatum:
    21-10-1969
  • Kerkelijke gezindte:
    Christelijk Gereformeerd
  • Woon/standplaats:
    Veenendaal
  • Status:
    Actief
62 artikelen
drs. L. B. C. Boot

Bijzonderheden:

* Emeritus predikant
* Bestuursondersteuner van de Stichting Herziening Statenvertaling
* Adviseur Herziene Statenvertaling bij Uitgeversgroep Jongbloed B.V. in Heerenveen


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Wonder van Kapérnaüm

Is er nog een wonder gebeurd na het wandelen van Jezus op de zee? In Johannes 6 gaat het erover dat Jezus wandelt op de zee. Als ik die geschiedenis daar lees lijkt er nog een wonder te zijn gebeurd w...
Geen reacties
16-12-2016

Datingpartner stelt eisen omtrent geloof

Via een christelijke datingsite heb ik een fijne vrouw ontmoet, die vol van het evangelie is, als ik het goed zeg. Ik wil graag een relatie aangaan met haar, maar zij wil eerst dat ik op dezelfde mani...
22 reacties
16-12-2022

Geen band tussen jongeren en gemeente

In onze gemeente is er weinig oog voor jongeren. Er zijn wel jeugdverenigingen, maar dat is naast de catechisatie eigenlijk het enige. Op de catechisaties worden de lessen uit het boekje afgewerkt en ...
Geen reacties
16-12-2020
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering