Eli was oud en zwaar
Ds. E. Gouda | Geen reacties | 27-02-2017| 13:57
Vraag
Wat betekent in 1 Samuel 4:18 oud en zwaar. Moet je zwaar als letterlijk zien of is een figuurlijk beeld van bv. stijf? Ik heb al in andere vertalingen gekeken en overal staat zwaar. Ook een bijbelverklaring erbij gepakt, maar daar staat er niets over.
Antwoord
Beste vragensteller, fijn dat je bezig bent met de Bijbel; Gods Woord. Goed dat je er studie van maakt om te zien hoe de dingen bedoeld worden (vgl. Hand. 17:11).
Wat is de betekenis van “oud en zwaar” in 1 Samuël 4:18? Het is belangrijk om (eerst) gewoon te lezen wat er staat, want anders ben je aan het uitleggen en ga je mogelijk invullen. Objectief lezen, al valt dat niet mee. “Oud en zwaar” nemen we dus letterlijk. Eli was oud (van jaren) en zwaar (van lichaamsgewicht). Vandaar dat je in andere vertalingen ook niet iets anders tegengekomen bent (ik zelf ook niet). De Hebreeuwse woorden hebben echter vaak meerdere betekenissen. Dat laatste geldt zeker voor het woordje waarmee je “zwaar” vertalen kunt. Ik geef je ter verdere studie een aantal Bijbelverzen door waarin je hetzelfde Hebreeuwse woord vinden kunt dat hier dus met “zwaar” vertaald wordt. Voorbeelden: 2 Sam.14:26, 1 Kon. 12:4, Ex. 17:12, Gen. 12:10, Ex. 9:18, Gen. 13:2, Gen. 50:9, 1 Kon. 3:9, Ex. 7:14, Ez. 3:5, Ex. 4:10, Jes. 1:4 en Spr. 27:3. Wat de uitleg betreft citeer ik: “Nadat de boodschapper gesproken heeft over het lot van de ark, valt Eli achterover van zijn zetel en komt terecht langs de poort (v. 18). Eli breekt door zijn lichaamsgewicht zijn nek en sterft” (Studiebijbel Oude Testament, dl. 3, p. 657).
Ga door met het bestuderen van de Bijbel, want deze zijn het die van Mij getuigen, zegt de Heere Jezus (Joh.5:39).
Hartelijke groet,
Ds. E. Gouda
Dit artikel is beantwoord door
Ds. E. Gouda
- Geboortedatum:25-12-1968
- Kerkelijke gezindte:PKN (Hervormd)
- Woon/standplaats:Nieuw-Lekkerland
- Status:Actief