Boom of boek des levens

Redactie Refoweb | 1 reactie | 11-08-2016| 13:40

Vraag

Ik heb een vraag over de vertaling van Openbaring 22:19. De tekst luidt als volgt: 'En als iemand afdoet van de woorden van het boek van deze profetie, zal God zijn deel afdoen van het boek des levens, en van de heilige stad, van de dingen die in dit boek geschreven zijn' (HSV). Mijn vraag gaat over het woord dat hier vertaald wordt met 'boek'. In het Grieks (NA28) kom ik het woord 'ξύλου' tegen. Maar de tekst waarop de SV en de HSV zijn gebaseerd laten 'βίβλou' lezen. Moeten we nu uitgaan van 'het boek des levens' of 'de boom des levens'?


Antwoord

Dit artikel is beantwoord door

Redactie Refoweb

  • Kerkelijke gezindte:
    Divers
  • Woon/standplaats:
    Divers
2549 artikelen
Redactie Refoweb

Bijzonderheden:

Mailadres: vragen@refoweb.nl


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
1 reactie
cicero
11-08-2016 / 15:44
Geen van de gelinkte antwoorden geeft antwoord op de vraag!
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Richtlijn voor kerkkeuze

Met veel interesse heb ik verschillende vragen en antwoorden gelezen over kerkkeuze en kerkelijke verschillen. Waar ik vooral op zoek naar ben, is naar een richtlijn om een keuze te maken tussen versc...
3 reacties
10-08-2012

Vals beschuldigd van stalking

Wat kun je doen als iemand je vals beschuldigt van stalking? Iemand die tot ongeveer een jaar geleden zelfs tot je eigen kerkelijke gemeente behoorde. Het lastige is dat er officieel geen aangifte is ...
5 reacties
10-08-2022

Wedergeboren zijn zonder dat je het doorhebt

Kun je wedergeboren zijn zonder dat je het doorhebt? Wanneer mag en kan je zeggen dat je wedergeboren bent?
Geen reacties
10-08-2021
design website door design website by Mooimerk website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis hosting website door hosting website by STH Automatisering