Het leerzaam huisraad - Jan Luiken
Dr. J. P. Zwemer | Geen reacties | 23-07-2014| 08:00
Vraag
Ik las onlangs in het boek(je) “Het leerzaam huisraad” van Jan Luiken het gedicht over De Tafel. Halverwege kwam ik de zinsnede “Die na bestaande van Gemoed” tegen. Deze zin is mij niet helemaal duidelijk. Ook het lezen in het verband brengt geen uitkomst. Wat wordt hier bedoeld? Alvast hartelijk dank.
De zorgverzekeringen van Care4Life
Waarom overstappen naar de Care4Life zorgverzekering? Lees hier over onze principiële uitsluitingen.
U bent al verzekerd vanaf € 149,10 per maand.
Antwoord
Het volledige zinsverband van het fragment dat voor u onduidelijk is, luidt als volgt:
...tot het Eeuwig leven,
Om eenmaal vrolijk en gerust
In zulk een Staat te zijn verheven,
Daar ’t leven Hemels werd gevoed
In Maatschappy van lieve Vrinden,
Die na bestaande van Gemoed
Malkaâr daar zalig zullen vinden;
Van Oost, van West, van Zuyd, van Noord,
Schoon zy malkander nooit en zagen,
En d’Een van d’Aar nooit had gehoord
In ’t Jamerdal van deze dagen.
In de vierde regel van dit gedeelte betekent ‘werd’ wordt, terwijl in plaats van ‘Maatschappy’ door ons tegenwoordig ‘gezelschap’ zou worden gebruikt. Ik ben er zo goed als zeker van dat ‘Gemoed’ hier ‘gezindheid’ betekent. Het betreffende zinnetje luidt in vertaling dus: ... die elkaar na staande van (of: qua) gezindheid...
Je zou ook, korter nog, kunnen vertalen met: ...die, als verwante zielen, elkaar daar zalig zullen vinden, ...hoewel ze elkaar in dit tranendal nooit hadden gezien of van elkaar hadden gehoord.
Dr. J. P. Zwemer
Dit artikel is beantwoord door
Dr. J. P. Zwemer
- Geboortedatum:09-07-1960
- Kerkelijke gezindte:PKN (Hervormd)
- Woon/standplaats:Serooskerke
- Status:Actief