Inhangende heerlijkheid
Ds. W. Pieters | Geen reacties | 22-06-2004| 00:00
Vraag
Bij een oudvader kwam ik laatst de uitdrukking "inhangende heerlijkheid" tegen. Is dit soms een onjuiste vertaling van een Engelse uitdrukking?
ADVERTORIAL
Kleuterleerkracht gezocht!
We zijn met ingang van schooljaar 2026-2027 op zoek naar een enthousiaste kleuterleerkracht 0,66 FTE (ongeveer 3 dagen). Iemand die:
- zich verbonden weet met de identiteit van onze streekschool op de Hoge Enk, gemeente Elburg.
- wil bouwen aan kwalitatief goed onderwijs voor onze jongste leerlingen in de combinatiegroep (0),1,2.
Antwoord
Het zou een vertaling kunnen zijn van “inherent glory”. En dit betekent: glorie of heerlijkheid die wezenlijk erbij hoort. Zonder nadere gegevens van de zin of het boek en de vindplaats, is het erg moeilijk er meer over te schrijven.
Ds. W. Pieters
Mis niks, abonneer je op onze WhatsApp en wekelijkse nieuwsbrief
Dit artikel is beantwoord door
Ds. W. Pieters
- Geboortedatum:27-06-1957
- Kerkelijke gezindte:Hersteld Hervormd
- Woon/standplaats:Elspeet
- Status:Actief
264 artikelen
Bijzonderheden:
website: dspieters.refoweb.nl
Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties


