Inhangende heerlijkheid

Ds. W. Pieters | Geen reacties | 22-06-2004| 00:00

Vraag

Bij een oudvader kwam ik laatst de uitdrukking "inhangende heerlijkheid" tegen. Is dit soms een onjuiste vertaling van een Engelse uitdrukking?


Antwoord

Het zou een vertaling kunnen zijn van “inherent glory”. En dit betekent: glorie of heerlijkheid die wezenlijk erbij hoort. Zonder nadere gegevens van de zin of het boek en de vindplaats, is het erg moeilijk er meer over te schrijven.

Ds. W. Pieters

Lees meer artikelen over:

tale Kanaäns
Dit artikel is beantwoord door

Ds. W. Pieters

  • Geboortedatum:
    27-06-1957
  • Kerkelijke gezindte:
    Hersteld Hervormd
  • Woon/standplaats:
    Elspeet
  • Status:
    Actief
264 artikelen
Ds. W. Pieters

Bijzonderheden:

website: dspieters.refoweb.nl


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Geen reacties
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Man met pijnlijke tepels

Ik, 24-jarige man, heb nogal eens pijn aan mijn tepels. Dat gebeurt eens in de vijf à zes weken en doet vreselijk pijn. Het is een brandend gevoel en als ik ze aanraak, verergert de pijn. Ik zie echte...
Geen reacties
22-06-2010

Last van veel lucht

Ik heb veel last van mijn maag. Ik heb geen last van maagzuur, maar heel erg van opboeren van lucht. Vooral na de maaltijden heb ik heel veel last van veel lucht. De dokter denkt dat het spanning en s...
Geen reacties
22-06-2011

Exodus-datering

Aan dr. Paul. N.a.v. uw antwoord op vragen rondom de Exodus-datering richt ik deze vraag tot u. U geeft aan dat u de bewijzen voor de latere datering zwak vindt en dus de vroege datering (15e eeuw) ...
Geen reacties
22-06-2023
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering