Zegen over de Herziene Statenvertaling
Ds. C.G. Vreugdenhil | 6 reacties | 22-12-2010| 09:59
Vraag
Ik heb een vraag aan ds. C.G. Vreugdenhil. De laatste tijd wordt er veel gepraat en geschreven over de HSV. Ik vind het moeilijk om te weten wat ik nu moet geloven. Zelf heb ik een deeluitgave van de HSV. Als ik het voorwoord en op de site lees, lijkt de vertaling me goed. Ook in de Bijbel kom ik niet echt dingen tegen waar ik van vind dat het niet klopt. Nu zijn er dus ook dominees die erg waarschuwen tegen de HSV. Zij voelen dit waarschijnlijk ook als 'roeping' om daarvoor te waarschuwen. Met hun argumenten brengen ze mij aan het twijfelen, moet ik nu wel of niet de HSV lezen (naast of in plaats van de SV)? Ik kom zelf uit de Ger.Gem. en kan wel begrijpen dat ze in de kerk de SV nog willen blijven gebruiken. Er is dan ook altijd iemand bij om teksten uit te leggen. Maar als ik de Bijbel thuis lees, vind ik het soms best moeilijk om dingen te begrijpen. Natuurlijk zou ik dit ook op kunnen lossen door meer de kanttekeningen te gebruiken. Kunt u mij hier raad in geven? Nog een andere vraag: denkt u dat God Zijn zegen geeft over de HSV? Heeft u tijdens het schrijven duidelijk Gods hulp ervaren (zoals bij de SV de schrijvers bijvoorbeeld de pest niet kregen en dit vaak wordt gezien als teken dat de Heere Zijn goedkeuring gaf over de SV)?
De zorgverzekeringen van Care4Life
Waarom overstappen naar de Care4Life zorgverzekering? Lees hier over onze principiële uitsluitingen.
U bent al verzekerd vanaf € 149,10 per maand.
Antwoord
Beste vriend,
Over het antwoord op je vraag wordt nogal verschillend gedacht binnen de gereformeerde gezindte. Ik begrijp de verwarring waarin je terecht gekomen bent. De meeste mensen die waarschuwen tegen de HSV kennen zelf de grondtalen niet. Dan ben je ook niet bevoegd om er een oordeel over uit te spreken. Er is nogal wat grof geschut gebruikt. Dat was erg onzinnig. Natuurlijk kun je van mening verschillen over een Bijbelvertaling. Dat de HSV in de Ger. Gemeente niet in de kerk wordt gebruikt is begrijpelijk. Maar daarmee is het wel een heel goed alternatief om te lezen in persoonlijk gebruik, zoals trouwens ook andere vertalingen.
Als je diepgaand geïnformeerd wil zijn moet je er een kopen en de bijgevoegde brochure lezen. Deze is getiteld: "De Statenvertaling herzien", een korte toelichting. Dat zijn toch altijd nog een kleine 50 pagina’s. Na het lezen daarvan kun je voor jezelf best een evenwichtig oordeel vellen. Het is echt niet de vraag of de Heere Zijn zegen wil geven over het lezen van de HSV. Wat denk je van al die vertalingen op het zendingsveld waarover de Heere Zijn zegen heeft gegeven zodat er jonge christelijke gemeenten mochten ontstaan. Tenslotte je laatste vraag. Als medewerkers en bestuur hebben wij vanaf het begin de hulp en goedkeuring van de Heere ervaren in het werk dat we mochten doen. Er was grote eensgezindheid, veel gebed en we geloven van harte dat we –vooral de jeugd– maar ook wel veel ouderen hiermee een dienst hebben bewezen.
Ds. C. G. Vreugdenhil
Dit artikel is beantwoord door
Ds. C.G. Vreugdenhil
- Geboortedatum:02-04-1946
- Kerkelijke gezindte:Gereformeerde Gemeenten
- Woon/standplaats:Houten
- Status:Inactief
Bijzonderheden:
Ds. Vreugdenhil schreef op 7 oktober 2024 zijn laatste bijdrage voor de vragenrubriek van Refoweb. Vanaf van het begin, nu bijna 25 jaar geleden, is deze broeder aan Refoweb verbonden geweest. Hij schrijft: "Ik ben nu 78 jaar en moet mijn werkbelasting verminderen. Ik heb altijd graag meegewerkt, maar nu ga ik ermee stoppen." Het langstdienende panellid van Refoweb neemt hiermee afscheid na 231 vragen en antwoorden. De redactie van Refoweb zegt hem voor dit alles hartelijk dank en wenst hem nog veel gezegende en vruchtbare jaren toe bij het werk in Gods Koninkrijk.
Bekijk ook:
Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
Je mag blijkbaar geen andere mening hebben.
Je mag best een andere mening hebben. Op Refoweb geldt echter de afspraak dat een reactie niet in strijd mag zijn op het antwoord van de vraag. Dit om de vragenstellers neit extra in verwarring te brengen en ook om de beantwoorder serieus te nemen, het antwoord niet tegen te sprken of zelfs te ondermijnen.
De discussie rond de HSV is inderdaad verwarrend. Ik denk dat het goed is om je vragen niet alleen aan deskundigen te stellen, en je antwoorden niet alleen in lectuur te zoeken, maar om voor alles de Heere om wijsheid te vragen. Leg het maar aan Hem voor of Hij je duidelijk wil maken of je gebruik mag maken van de HSV naast/ipv de SV.
Ik lees zelf de beide vertalingen naast elkaar, omdat de woorden van de SV voor mij veel herkenbaarder zijn en ik ze door de jaren heen lief heb gekregen. Maar ik waardeer de duidelijkheid (vooral in zinsopbouw) van de HSV. Ik vind de HSV voor zover ik die gelezen heb wel betrouwbaar, en geloof zéker dat de Heilige Geest ook door deze vertaling heen kan en wil werken!