Uitleg Hooglied

prof. dr. P. A. Siebesma | 1 reactie | 14-05-2010| 12:00

Vraag

Kan iemand die het Oude Testament in het Hebreeuws bestudeerd heeft mij vertellen wat er staat in het bijbelboek Hooglied van Salomo 5:16: "Zijn gehemelte is enkel zoetigheid, en al wat aan Hem is, is gans begeerlijk. Zulk een is mijn Liefste; ja, zulk een is mijn Vriend, gij dochters van Jeruzalem!" Graag woord voor woord.


Antwoord

Hooglied van Salomo 5:16: "Zijn gehemelte is enkel zoetigheid, en al wat aan Hem is, is gans begeerlijk. Zulk een is mijn Liefste; ja, zulk een is mijn Vriend, gij dochters van Jeruzalem!"

Letterlijk staat er: Zijn gehemelte (is) zoetigheden (= zoete lekkernijen) en alles van Hem (is) begeerlijkheden (= dingen die je graag wilt hebben), deze (is) mijn geliefde en deze (is) mijn vriend, dochters van Jeruzalem.

Nb. “Is” staat niet in het Hebreeuws.

Hartelijke groet,
Prof. dr. Pieter A. Siebesma

Lees meer artikelen over:

Hooglied
Dit artikel is beantwoord door

prof. dr. P. A. Siebesma

  • Geboortedatum:
    17-02-1954
  • Kerkelijke gezindte:
    PKN (Hervormd)
  • Woon/standplaats:
    Lunteren
  • Status:
    Actief
10 artikelen
prof. dr. P. A. Siebesma

Bijzonderheden:

Docent Hebreeuws en Oude Testament CHE; hoogleraar godsdienstwetenschappen ETF


Dit panellid heeft meerdere artikelen geschreven
1 reactie
dominerik
16-05-2010 / 22:59
Wel eens van tongzoenen gehoord?
Je kunt niet (meer) reageren op dit bericht. De reactiemogelijkheid is niet geactiveerd of de uiterste reactietermijn van 1 maand is verstreken.

Terug in de tijd

Muziekbijbel van Streetlights

Hoe moeten we tegen de audiobijbel van Streetlights aan kijken? Hier wordt de bijbel in het Engels en Spaans verteld met muziek eronder!
Geen reacties
14-05-2021

Spiralen

Sinds enkele jaren slik ik de pil. Hierbij krijg je best verschillende soorten hormonen binnen. Mede hierom overweeg ik om mij te laten steriliseren of om een spiraaltje te laten plaatsen. Maakt het q...
2 reacties
14-05-2011

Diadeem of kroon

In Psalm 132 is er in de Statenvertaling sprake van “kroon” (“op hem zal zijn kroon bloeien”) en in de HSV van “diadeem” (“op hem zal zijn diadeem schitteren”) Vaak is een andere vertaling van de Herz...
Geen reacties
14-05-2020
website-ontwikkeling door webdevelopment by Accendis
design website door design website by Mooimerk
hosting website door hosting website by STH Automatisering