Gods naam als koornaam
Dr. C. A. van der Sluijs | Geen reacties | 22-02-2010| 16:00
Vraag
Geachte deskundige, begin vorig jaar hebben wij een nieuw koor opgericht onder de joodse vertaling van Gods Naam. Wij waren gericht op de betekenis van deze naam en vonden het mooi om ons koor zo te noemen. Nu kregen we reacties dat de naam Gods Naam is. Daar hebben wij zelf nooit bij stilgestaan en dit heeft ons behoorlijk aan het denken gezet. Zeker in het opzicht: "Uw Naam worde geheiligd". Nu is er wat twijfel onder de bestuursleden of we wel of niet deze naam mogen dragen als koor, omdat het één van Gods Namen is in het Hebreeuws. Toch zijn we lang bezig geweest om een gepaste naam te zoeken en staan we nu bekend onder die naam als Jong Mannenkoor. Nu is de vraag: klopt het hierbovenstaande, en zo ja: mag de naam helemaal niet gebruikt worden? Of mag dit wel als er een uitleg bij staat? Wij bedachten namelijk om bijvoorbeeld de woorden: Loof/zing van/prijs/een lied voor God de Almachige/Allerhoogste voor de naam te zetten. Zou dit dan wel mogen? Wij zijn zelf niet zo bekend met de Hebreeuwse taal, dus misschien heeft u voor ons van de voorvoegingen het Hebreeuwse woord of een andere oplossing?
Antwoord
Beste zangers,
De naam van jullie jong mannenkoor behoeft geen wanklank te zijn. Wel verbaast het me dat jullie bij het zoeken van een naam voor jullie koor gericht waren op de betekenis van de naam, terwijl je er later pas achter kwam dat het hier gaat om één van Gods namen: de Almachtige of de almachtige God! Ik hoop dat jullie bij deze naamgeving niet geïnspireerd werden door klankexegese, want dat zou pas echt een ramp zijn voor de schone kunsten en de vertolking van dezelve.
Je mag de naam zien als een kernbelijdenis van jullie koor. Al zingend betuig je de almacht van God in Christus in de hedendaagse worsteling om de Naam des Heeren te doen zegevieren op alle terreinen des levens. Maar als het waar is wat ik vermoed, nl. dat jullie Katwijkers zijn, dan vrees ik dat de naamgeving is geïnspireerd door de machtige baren der zee. In dat geval zou er sprake kunnen zijn van een natuurlijke godsdienst. En daarvan hebben we al meer dan genoeg in ons goede vaderland. Tenzij dat jullie programma wordt beheerst door de Bijbelse verkondiging: “En de zee was niet meer” (Openb. 21:1).
Jullie koor is trouwens niet de enige instantie die deze naam voert. Er zijn in Amerika ook een ziekenhuis en een christelijk radio-station die deze naam dragen. Daarnaast zijn er ook koren in ons land met de naam Soli Deo Gloria. En Deo is de Latijnse naam voor God.
Ik zou geen Nederlands werkwoord voor de naam plaatsen, want dat acht ik taalbederf. Zingt jullie vrees weg in de vreze des Heeren!
Met hartelijke groet,
Ds. C. A. van der Sluijs
Dit artikel is beantwoord door
Dr. C. A. van der Sluijs
- Geboortedatum:14-09-1942
- Kerkelijke gezindte:PKN (Hervormd)
- Woon/standplaats:Veenendaal
- Status:Inactief
Bijzonderheden:
Bekijk ook: